又過了三個月沒發表文章. XD
這三個月做了哪些事看了那些書呢? 只記得又把魔戒三部曲看了一遍, 這次更加詳細得看了書中關於風景,地理, 文化和詩歌部份的描述; 真的很佩服托爾金啊, 能夠創造出這一個活生生的中土世界; 就跟第一次接觸到 FF10 一樣的感動, 裡面的人們是真正的活在故事裡; 他們有著自己的文化, 自己的生活.
Loin d`lci
2014年10月15日 星期三
2014年7月22日 星期二
【跫響】鋼穴
鋼穴
艾薩克·阿西莫夫
先來一篇最近比較有感而發的書, 這是艾西莫夫機器人系列的第一篇. 故事發生在兩千年以後的地球, 那時地球人滿為患, 為了生存效率, 地球人集體像螞蟻般, 聚居在大型城市之中, 終年不見天日, 人們稱這些大城市叫 "鋼穴"
故事的內容不是我有感而發的地方, 而是作者所描述的未來, 感覺正在一一實現.
第一是反機器人暴動, 劇中的機器人科技已經發達到一般服務業的工作可被取代; 故事中的一般人因為工作被搶走, 拒絕被機器人服務, 進而開始發動破壞機器人的暴動. 總覺得這在不久的地球後也將出現, 越來越多的工作將被機器人取代, 而且不是兩千年後.
第二則是地底都市 "鋼穴" 相比起往天空發展, 往地底發展是更加容易的. 我的上班通勤路線, 高鐵自板橋前進入地下以後, 一直到台北車站都在地下. 再來是轉捷運直到公司旁的捷運站, 也都全程在地下.台北地下街, 地下商場也都相當發達, 哪天真會有地底都市的出現. (台北應該不可能,當初沒這種規劃加上身處地震帶.)
只不過當初看到這段時覺得蠻悲哀的, 人們為了生存把自己關在鋼穴裡: 一輩子沒看過太陽, 一輩子沒被雨淋過. 這種生活到底是好還是壞, 我也不知道.
艾薩克·阿西莫夫
先來一篇最近比較有感而發的書, 這是艾西莫夫機器人系列的第一篇. 故事發生在兩千年以後的地球, 那時地球人滿為患, 為了生存效率, 地球人集體像螞蟻般, 聚居在大型城市之中, 終年不見天日, 人們稱這些大城市叫 "鋼穴"
故事的內容不是我有感而發的地方, 而是作者所描述的未來, 感覺正在一一實現.
第一是反機器人暴動, 劇中的機器人科技已經發達到一般服務業的工作可被取代; 故事中的一般人因為工作被搶走, 拒絕被機器人服務, 進而開始發動破壞機器人的暴動. 總覺得這在不久的地球後也將出現, 越來越多的工作將被機器人取代, 而且不是兩千年後.
第二則是地底都市 "鋼穴" 相比起往天空發展, 往地底發展是更加容易的. 我的上班通勤路線, 高鐵自板橋前進入地下以後, 一直到台北車站都在地下. 再來是轉捷運直到公司旁的捷運站, 也都全程在地下.台北地下街, 地下商場也都相當發達, 哪天真會有地底都市的出現. (台北應該不可能,當初沒這種規劃加上身處地震帶.)
只不過當初看到這段時覺得蠻悲哀的, 人們為了生存把自己關在鋼穴裡: 一輩子沒看過太陽, 一輩子沒被雨淋過. 這種生活到底是好還是壞, 我也不知道.
2014年4月10日 星期四
【翻譯】21 Of The Most Beautiful Japanese Cherry Blossom Photos Of 2014
21 Of The Most Beautiful Japanese Cherry Blossom Photos Of 2014
21張 2014 日本最漂亮的櫻花照片
原文網址
The delicate pink sakura, or cherry blossom, is associated primarily with the culture of its native Japan. These trees blossom throughout Japan every spring, but their beauty never gets old, so we’ve collected some of our favorite photos of this year’s cherry blossoms in Japan.
優雅的粉紅色櫻花, 或可稱為櫻桃花, 象徵著日本本土的文化. 在每年的春天這些樹在日本各地開花, 但她們的美麗永遠不會老去, 所以我們收集了一些我們最喜歡的今年日本櫻花的照片.
delicate 精巧, 嬌嫩, 優雅
In Japan, the blossoming of the sakura begins in April, when students go back to school or people go back to work after the holidays. Japan’s national weather service even tracks the movement of the “sakura front,” which is an imaginary line that travels south-to-north every season and heralds the blooming of the sakura. This line’s progression in Japan is marked on this convenient sakura calendar.
在日本, 這些櫻花在四月假期後開始開花, 在學生回去學校上課或是人們回去上班的時候. 日本的國家氣象預報服務甚至追蹤 "櫻花面前", 這是旅行南到北每一個季節, 預示著櫻花的盛開的假想線的運動. 在櫻花日曆中有標明這條線的發展.
herald 預先
The cherry blossom is tied to the ancient Japanese tradition of hanami, or picnicking under a sakura tree. The fact that the cherry blossom has heavily featured in ancient Japanese art has made it a staple of both historical and modern Japanese aesthetic. Although it is also native to China and Korea, it is generally associated primarily with Japanese culture, which is why it often accompanies the Japanese diaspora into cities around the world.
櫻花讓人連繫到日本傳統的賞花, 或是在櫻花樹下野餐. 櫻花在古代日本藝術中的重要特色使得她成為連結歷史和現在日本美學的橋梁. 雖然她也產於中國和韓國, 人們普遍相信她是屬於日本的文化, 這就是為什麼她往往伴隨著日本僑民到世界各地的城市.
hanami 賞花
aesthetic 美學
disspora 僑民
While sakuras are probably best viewed with a Japanese castle, mountain or garden in the backdrop, they might also be planted somewhere in your city as well. They provide a great opportunity to go have a beautiful springtime picnic!
雖然櫻花最適合的背景是日本城堡, 山上或是庭園, 她們可能也種植在你的城市. 她們提供了一個漂亮春天野餐的機會.
21張 2014 日本最漂亮的櫻花照片
原文網址
The delicate pink sakura, or cherry blossom, is associated primarily with the culture of its native Japan. These trees blossom throughout Japan every spring, but their beauty never gets old, so we’ve collected some of our favorite photos of this year’s cherry blossoms in Japan.
優雅的粉紅色櫻花, 或可稱為櫻桃花, 象徵著日本本土的文化. 在每年的春天這些樹在日本各地開花, 但她們的美麗永遠不會老去, 所以我們收集了一些我們最喜歡的今年日本櫻花的照片.
delicate 精巧, 嬌嫩, 優雅
In Japan, the blossoming of the sakura begins in April, when students go back to school or people go back to work after the holidays. Japan’s national weather service even tracks the movement of the “sakura front,” which is an imaginary line that travels south-to-north every season and heralds the blooming of the sakura. This line’s progression in Japan is marked on this convenient sakura calendar.
在日本, 這些櫻花在四月假期後開始開花, 在學生回去學校上課或是人們回去上班的時候. 日本的國家氣象預報服務甚至追蹤 "櫻花面前", 這是旅行南到北每一個季節, 預示著櫻花的盛開的假想線的運動. 在櫻花日曆中有標明這條線的發展.
herald 預先
The cherry blossom is tied to the ancient Japanese tradition of hanami, or picnicking under a sakura tree. The fact that the cherry blossom has heavily featured in ancient Japanese art has made it a staple of both historical and modern Japanese aesthetic. Although it is also native to China and Korea, it is generally associated primarily with Japanese culture, which is why it often accompanies the Japanese diaspora into cities around the world.
櫻花讓人連繫到日本傳統的賞花, 或是在櫻花樹下野餐. 櫻花在古代日本藝術中的重要特色使得她成為連結歷史和現在日本美學的橋梁. 雖然她也產於中國和韓國, 人們普遍相信她是屬於日本的文化, 這就是為什麼她往往伴隨著日本僑民到世界各地的城市.
hanami 賞花
aesthetic 美學
disspora 僑民
While sakuras are probably best viewed with a Japanese castle, mountain or garden in the backdrop, they might also be planted somewhere in your city as well. They provide a great opportunity to go have a beautiful springtime picnic!
雖然櫻花最適合的背景是日本城堡, 山上或是庭園, 她們可能也種植在你的城市. 她們提供了一個漂亮春天野餐的機會.
2014年4月3日 星期四
【翻譯】24 Animals Sleeping And Cuddling With Stuffed Animals
24 Animals Sleeping And Cuddling With Stuffed Animals
24隻動物邊睡邊擁抱充填動物玩具
原文網址
Perhaps the only thing cuter than an adorable household pet is an adorable household pet curled up for a nap with their favorite plushie toy. There’s nothing like an animal cuddling with the toys we loved in our early childhoods to get the cuteness juices flowing.
世界上要比一隻可愛的家庭寵物還要可愛的, 大概是一隻可愛的家庭寵物蜷縮跟在牠們最喜歡的絨毛玩具睡在一起.沒有甚麼比一個動物擁抱著我們小時候最喜歡的玩具更能源源不絕地湧出可愛了.
adorable 可愛的
plushie 絨毛玩具
cuddle 擁抱
juices flowing 源源不斷
The actual reasons for which animals cuddle up with or play with stuffed animals can vary greatly. For some, it can simply be a source of soft warmth to keep them feeling safe during their nap time. For others, these stuffed animals can represent prey. This is especially apparent in dogs, which can sometimes thrash their plush animals around or rip them when they play. Dogs that were weaned too early from their mothers may also exhibit behavioral problems and may try to nurse from their plush animals – even as adults, this behavior still makes them feel safe.
動物擁抱充填玩具的實際原因可能相差很大.一方面說, 絨毛玩具可以提供柔軟和溫暖好讓動物們在睡覺時覺得安心. 另一方面說, 這些絨毛玩具可以表示為獵物. 這尤其顯示在狗身上, 狗常常會在玩的時候撕裂和鞭打那些毛絨動物. 狗如果太早離開母親斷奶會展現行為上的問題, 像是想從毛絨動物上獲得哺乳 - 甚至在成犬身上, 這些行為會讓牠們感到安全.
vary 變化
thrash 鞭打
rip 撕裂
plush 毛絨
wean 斷奶
24隻動物邊睡邊擁抱充填動物玩具
原文網址
Perhaps the only thing cuter than an adorable household pet is an adorable household pet curled up for a nap with their favorite plushie toy. There’s nothing like an animal cuddling with the toys we loved in our early childhoods to get the cuteness juices flowing.
世界上要比一隻可愛的家庭寵物還要可愛的, 大概是一隻可愛的家庭寵物蜷縮跟在牠們最喜歡的絨毛玩具睡在一起.沒有甚麼比一個動物擁抱著我們小時候最喜歡的玩具更能源源不絕地湧出可愛了.
adorable 可愛的
plushie 絨毛玩具
cuddle 擁抱
juices flowing 源源不斷
The actual reasons for which animals cuddle up with or play with stuffed animals can vary greatly. For some, it can simply be a source of soft warmth to keep them feeling safe during their nap time. For others, these stuffed animals can represent prey. This is especially apparent in dogs, which can sometimes thrash their plush animals around or rip them when they play. Dogs that were weaned too early from their mothers may also exhibit behavioral problems and may try to nurse from their plush animals – even as adults, this behavior still makes them feel safe.
動物擁抱充填玩具的實際原因可能相差很大.一方面說, 絨毛玩具可以提供柔軟和溫暖好讓動物們在睡覺時覺得安心. 另一方面說, 這些絨毛玩具可以表示為獵物. 這尤其顯示在狗身上, 狗常常會在玩的時候撕裂和鞭打那些毛絨動物. 狗如果太早離開母親斷奶會展現行為上的問題, 像是想從毛絨動物上獲得哺乳 - 甚至在成犬身上, 這些行為會讓牠們感到安全.
vary 變化
thrash 鞭打
rip 撕裂
plush 毛絨
wean 斷奶
2014年3月17日 星期一
【翻譯】Virus Resurrected After Chilling in Siberia for 30,000 years
David Stout
March 4, 2014
原文網址
Experts say contagion does not present danger to humans or animals.
專家說這病毒不會感染人類或是動物而造成危險
French scientists are celebrating after successfully revitalizing an ancient virus that had been lying dormant for 30,000 years in Siberian permafrost, according to the BBC.
法國科學家在 BBC 上宣布, 他們成功復甦蟄伏 30000 年在西伯利亞永凍土的病毒.
The chances of "frozen viruses" reactivating is possible thanks to climate change, according to experts Frank Cezus / Getty Images
專家 Frank Cezus 指出, 冰凍病毒的復甦要歸功於氣候的變化.
Measuring 1.5 micrometers in length, the Pithovirus sibericum strain is the largest virus to ever be discovered.
測量出長度有 1.5 um, Pithovirus sibericum 品系是目前已發現最大的病毒.
“This is the first time we’ve seen a virus that’s still infectious after this length of time,” said Professor Jean-Michel Claverie, from the National Centre of Scientific Research (CNRS) at the University of Aix-Marseille in France.
在法國 Aix-Marseille 大學的國家科學研究中心(CNRS)教授 Jean-Michel Claverie 指出, "這是我們第一次見到一個病毒在經過那麼長的時間仍具有感染性."
Researchers say the contagion does not pose a danger to humans or animals; rather, it specializes in attacking single-cell amoebas.
研究員指出, 此病毒並不會對人類或是動物造成感染, 它只專門攻擊單細胞阿米巴原蟲.
“It comes into the cell, multiplies and finally kills the cell. It is able to kill the amoeba — but it won’t infect a human cell,” said CNRS’s Dr. Chantal Abergel.
國家科學研究中心(CNRS)的博士 Chantal Abergel 指出 "它鑽進細胞在裡面增值, 最終殺死細胞. 它可以殺死阿米巴原蟲 - 不過它不會感染人類細胞."
However, experts admit other potentially harmful viruses could reactivate and spread if more frozen ground becomes exposed from increasing global temperatures.
不過, 專家承認如果有更多的永凍土因為全球氣溫增加而暴露, 其他有傷害性的病毒可能復甦並散布開來.
March 4, 2014
原文網址
Experts say contagion does not present danger to humans or animals.
專家說這病毒不會感染人類或是動物而造成危險
French scientists are celebrating after successfully revitalizing an ancient virus that had been lying dormant for 30,000 years in Siberian permafrost, according to the BBC.
法國科學家在 BBC 上宣布, 他們成功復甦蟄伏 30000 年在西伯利亞永凍土的病毒.
The chances of "frozen viruses" reactivating is possible thanks to climate change, according to experts Frank Cezus / Getty Images
專家 Frank Cezus 指出, 冰凍病毒的復甦要歸功於氣候的變化.
Measuring 1.5 micrometers in length, the Pithovirus sibericum strain is the largest virus to ever be discovered.
測量出長度有 1.5 um, Pithovirus sibericum 品系是目前已發現最大的病毒.
“This is the first time we’ve seen a virus that’s still infectious after this length of time,” said Professor Jean-Michel Claverie, from the National Centre of Scientific Research (CNRS) at the University of Aix-Marseille in France.
在法國 Aix-Marseille 大學的國家科學研究中心(CNRS)教授 Jean-Michel Claverie 指出, "這是我們第一次見到一個病毒在經過那麼長的時間仍具有感染性."
Researchers say the contagion does not pose a danger to humans or animals; rather, it specializes in attacking single-cell amoebas.
研究員指出, 此病毒並不會對人類或是動物造成感染, 它只專門攻擊單細胞阿米巴原蟲.
“It comes into the cell, multiplies and finally kills the cell. It is able to kill the amoeba — but it won’t infect a human cell,” said CNRS’s Dr. Chantal Abergel.
國家科學研究中心(CNRS)的博士 Chantal Abergel 指出 "它鑽進細胞在裡面增值, 最終殺死細胞. 它可以殺死阿米巴原蟲 - 不過它不會感染人類細胞."
However, experts admit other potentially harmful viruses could reactivate and spread if more frozen ground becomes exposed from increasing global temperatures.
不過, 專家承認如果有更多的永凍土因為全球氣溫增加而暴露, 其他有傷害性的病毒可能復甦並散布開來.
2014年2月18日 星期二
【翻譯】The volcano that spews BLUE lava
The volcano that spews BLUE lava: Crater shoots out molten sulphur that looks red during the day but changes colour at night
火山噴出藍色的岩漿: 火山口噴出熔化的硫磺, 在白天看起來是紅色的不過在晚上會變色.
原文網址
At first glance you might think the otherworldly light in these pictures comes from a nebula or another planet deep in outer space.
第一眼看到這些照片你或許會認為這是來自其他世界像是星雲或是在遙遠宇宙其他星球的光芒.
In fact it is made by burning sulphur which pours from the side of the Kawah Ijen volcano on planet Earth, which is part of the Ijen volcano complex in East Java, Indonesia.
事實上, 這些光芒是來自燃燒的硫磺. 這些燃燒的硫磺是來自地球上印尼東爪哇的 Kawah ljen 火山.
Miners have run ceramic pipes from vents in the side of the mountain to collection points inside a large crater where the molten chemical is left to cool before being broken up and carried away.
礦工從山腰的排氣孔插入陶瓷管深入巨大的火山口, 好讓這些融化的化學物質能夠留下,在破碎前冷卻好容易拿走.
While the sulhpur appears bright red during the day, at night it gives off an eerie blue light with flames that can reach up to five foot in height.
這些硫磺在白天顯現成亮紅色, 當在晚上其火焰可以達到五呎高, 且呈現一股怪異的藍光.
The miners who rely on the sulphur for their livelihoods work in treacherous conditions at the bottom of the crater. They wear nothing other than t-shirts and trousers as they collect the yellow material, despite toxic fumes being given off and the fact that the molten sulphur is heated to more than 240F.
依靠硫磺而生的礦工耍小聰明的工作在火山口上. 他們只穿 T-Shirt 和褲子, 不管有毒煙霧的警告在採集黃色的礦物. 事實上, 這些融化的硫磺可能高達華氏 240度.
這些硫磺在白天顯現成亮紅色, 不過在日落時開始可以看見其火焰可以達到五呎高, 並呈現一股怪異的藍光.
They must also move solid blocks of sulphur weighing up to 220lb up a very steep slope in order to sell them, using nothing more than a basket and their bare hands.
他們必須只靠雙手和籃子在陡坡上搬移大約重 220 磅的固體塊狀硫磺好賣掉它們.
Photographer Olivier Grunewald, who captured some of these amazing shots, had to wear a gas mask during his expedition into the crater, and lost two lenses and a camera while trying to capture the mysterious pictures.
攝影師 Olivier Grunewald 拍攝這些驚奇的照片. 他的探險隊在進入火山口時要戴防毒面具, 並且為了拍攝奇妙的照片失去了兩個鏡頭和照相機.
火山噴出藍色的岩漿: 火山口噴出熔化的硫磺, 在白天看起來是紅色的不過在晚上會變色.
原文網址
- Kawah Ijen volcano in East Java, Indonesia, produces molten suphur which leaks from its sides
- 在東爪哇的 Kawah lien 火山 , 在山邊流出熔化的硫磺.
- Miners funnel it in to a crater where they allow it to cool before breaking it off in order to sell
- 礦工鑿了一個洞通往一火山口好讓硫磺在破碎前冷卻以拿來賣.
- The burning chemical appears red during the day but at night the blue flames become visible
- 燃燒中的化學物質在白天呈現紅色 , 不過在夜晚就可以看到藍色的火焰.
At first glance you might think the otherworldly light in these pictures comes from a nebula or another planet deep in outer space.
第一眼看到這些照片你或許會認為這是來自其他世界像是星雲或是在遙遠宇宙其他星球的光芒.
In fact it is made by burning sulphur which pours from the side of the Kawah Ijen volcano on planet Earth, which is part of the Ijen volcano complex in East Java, Indonesia.
事實上, 這些光芒是來自燃燒的硫磺. 這些燃燒的硫磺是來自地球上印尼東爪哇的 Kawah ljen 火山.
Miners have run ceramic pipes from vents in the side of the mountain to collection points inside a large crater where the molten chemical is left to cool before being broken up and carried away.
礦工從山腰的排氣孔插入陶瓷管深入巨大的火山口, 好讓這些融化的化學物質能夠留下,在破碎前冷卻好容易拿走.
Out of this world: While these pictures may
appear to be from another planet, they are in fact produced by burning
sulphur here on Earth
世界之外: 話說這些這片可能出現在其他星球, 不過事實上卻是在地球上融化硫磺的景觀.
世界之外: 話說這些這片可能出現在其他星球, 不過事實上卻是在地球上融化硫磺的景觀.
The molten chemical comes from the sides of the
Kawah Ijen volcano in Indonesia and is directed through pipes by miners
to collection points in a nearby crater
這些融化的化學物質是來自印尼 Kawah Ijen 火山的山腰, 經過管線流向礦工的收集點.
這些融化的化學物質是來自印尼 Kawah Ijen 火山的山腰, 經過管線流向礦工的收集點.
這些硫磺在白天顯現成亮紅色, 當在晚上其火焰可以達到五呎高, 且呈現一股怪異的藍光.
The miners who rely on the sulphur for their livelihoods work in treacherous conditions at the bottom of the crater. They wear nothing other than t-shirts and trousers as they collect the yellow material, despite toxic fumes being given off and the fact that the molten sulphur is heated to more than 240F.
依靠硫磺而生的礦工耍小聰明的工作在火山口上. 他們只穿 T-Shirt 和褲子, 不管有毒煙霧的警告在採集黃色的礦物. 事實上, 這些融化的硫磺可能高達華氏 240度.
Once the chemical element has cooled the miners
break off blocks weighing up to 220lb and haul it away by hand in order
for it to be sold
當這些化學元素冷卻以後, 礦工把把它們敲成一個約 220 磅的方形物體, 並把它用手托運走好拿去賣.
當這些化學元素冷卻以後, 礦工把把它們敲成一個約 220 磅的方形物體, 並把它用手托運走好拿去賣.
The sulphur appears bright red during the day,
but as the sun sets the blue flames - which can reach up to five foot
in height - start to become visible
They must also move solid blocks of sulphur weighing up to 220lb up a very steep slope in order to sell them, using nothing more than a basket and their bare hands.
他們必須只靠雙手和籃子在陡坡上搬移大約重 220 磅的固體塊狀硫磺好賣掉它們.
Photographer Olivier Grunewald, who captured some of these amazing shots, had to wear a gas mask during his expedition into the crater, and lost two lenses and a camera while trying to capture the mysterious pictures.
攝影師 Olivier Grunewald 拍攝這些驚奇的照片. 他的探險隊在進入火山口時要戴防毒面具, 並且為了拍攝奇妙的照片失去了兩個鏡頭和照相機.
訂閱:
意見 (Atom)


















































